já era.
Simplesmente por uma razão: direitos autorais. É terrivelmente injusto termos sido cortados quando há tantos (e principalmente um) sites de tradução.
Fomos denunciados, e me mandaram deletar todo o conteúdo.
Assim eu fiz.
Novos posts estão bloqueados.
Sendo sincera com vocês, eu não tinha a menor idéia sobre os direitos autorais, não sabia se e o que estávamos infringindo.
Tentei me justificar ao Wordpress, mas nada pôde ser feito.
Escrevi ao Explosm.net, e eles ainda não me responderam.
Fui então, conversar com o próprio Rob, que me esclareceu: poderemos sim traduzir com o aval deles, mas apenas no site deles. Em breve, ainda não está nada pronto.
Disse que estão planejando algo em que os fãs poderão postar e traduzir.
Eu não estou disposta a infringir leis de copyright de uma coisa que gosto e admiro, pois não gostaria que fizessem isso com as coisas de minha autoria.
Estou, com muita tristeza, deixando o blog, os dois.
Pretendo sim ajudá-los quando o projeto deles estiver pronto, e espero vê-los lá.
Mas, por enquanto, sem mais traduções.
Peço ajuda a todos que insistam em denunciar TODO e QUALQUER blog que faça traduções, porque acredito que devemos ser justos.
Se não podemos, então, ninguém mais vai poder. Eu disse ao Rob, no final da conversa, que denunciaria os outros.
Agradeço todo o apoio que sempre tivemos de vocês, todo o carinho e força que deram quando eu pensei em largar tudo.
Convido-os a persistir nas tirinhas do Seu C&F, mas lembrando de não usar nem editar imagens do Explosm.net.
Sem mais e com muita tristeza e revolta,
Mari.
A transcrição de uma parte da conversa no msn:
(19:22)Robjob: we have something coming out soon which will allow you to continue translating them, but on our site
(19:22) Mari: hum... could you please explain it better?
(19:22) Mari: Where should I post, then?
(19:23) Mari: Because there are lots of these translation blogs, i must say
(19:23) Mari: one of them is pretty big
(19:23) Robjob: for now, nowhere
(19:23) Robjob: give us a few months
(19:24) Robjob: we're creating a way for people to post comics on explosm
(19:24) Robjob: which would let you translate them
154 Comentários:
poxa... que triste....
gostaria de ajudar... mas não sei ingles.... serve saber mexer no photoshop?
bjus e sucesso mari!
eu posso ajudar..
como é que eu faço pra conversar com você sobre?
eu adoraria poder ajudar... mas eu num sei mexer no photoshop
eu sei traduzir direitinho.. mas num sei mexer no photoshop
eu tenho feito tradução e edição dos quadrinho e postado no meu orkut. só por diversão, mesmo. tenho um pouco de problemas com expressões idiomáticas no ingles, mas em geral consigo fazer um bom trabalho, eu acho.
dá uma olhada: http://www.orkut.com.br/Main#Album.aspx?uid=13261604239009860667&aid=1222346068
brunoruchiga
Sei mexer em Photoshop, só to meio enferrujado... Mas para mantermos o C&F estamos ai!!! ^^
qualquer coisa meu msn:
cassio.vinicius@hotmail.com
até fiz alguns C&F durante o trabalho (ou seja no Paint) por esporte, ficaram bonzinhos até.. suahsua.
opa.. eu posso ajudar um poco ( não muito pq só vestibulando =P )
vo add vc nbo msn ok ?
Eu tambem queria poder ajudar, mas eu sou uma anta no que se refere a Photoshop ._.
Mari, nós entendemos você, e ainda vamos achar alguem qualificado para o trabalho ;p
;*
e ah, eu adoro seu blog :D
cara eu num sei inglês....mexo um pouco no photoshop mas podia pelo menos postar aki...tipo a mina la traduz outro mexe e outo posta.....
se se enteressar diz ai que eu add no msn !
eu posso ajudar xD
fiz curso de photoshop
meu e-mail: fericci_07@hotmail.com
** sou um vagabundo, que não faz nada da vida, mal estudo! mas nunca repiti xD. portanto, acho que posso te ajudar (Y)
eu falo inglês e sei mexer maisoumenos no photoshop!!
Eu tb posso ajudar...
Hiei30@hotmail.com
Hey!
Eu sei mexer com photoshop, e no inglês..
posso ajudar você ;-)
O barato é louco e o processo é leeeeeeeento!
Eu sei ingles relativamente bem...se aprecisarem da minha ajuda em alguma tira mandem ela pro meu e-mail- nat.nirvana@hotmail.com- q eu posso ajudar...
eu fiz seis anos de inglês e continuo praticando, portanto, posso lhes ajudar, tbm sei mexer relativamente bem no ps, então, se quiserem minha ajuda... cá estou ^^. esntrem em contato: mona_keep.out@hotmail.com
se necessário eu ajudo também. se quiser conferir o que eu faço no photoshop, veja meu portfolio (pequeno ainda por que devido a crise economica o segundo ainda nao foi publicado) em http://rwies.isgreat.org . não vamos deixar o blog falir!
O que não falta é gente pra ajuda,quem não sabe mecher no photoshop sabe traduzir e vice-versa,acho que a Mari devia selecionar algumas pessoas e deixar o site por conta delas,e olhar como ta de vez enquando
Eu tenho uma irmã por essa idade e meus pais que ja trabalham(no que querem)tem dificuldades,imagina alguem que ta estudando
Eu ajudaria mas a unica coisa que sei fazer e tradução e mesmo assim não conheço algumas girias
English Master.
Photoshop Anta.
=B
Não sei se você já conseguiu apoio, mas moral vc tem concerteza!!
Acompanha diáriamente o blog, muito 10 mesmo!!!
Realmente, olhando agora, da pra ver a qualidade com que vc faz. Parabens, e saúde pra meninona ae ^^
Abração
Muita gente me adicionou, e quase ninguém falou nada :S
Tirei meu msn daqui...
e agradeço o apoio de todo mundo... converse comigo quem achar que realmente pode ajudar ^^
Beijo!
não sei se você ja conseguiu ajuda..
mas se quiser, eu tenho photoshop e gosto de fazer edições :)
vou te add no msn ok?
nããão... eu não tinha anotado seu msn!! ://
AEUIheAUHeuHAE
e agora? conversar com vc como? por aqui? x)
eu posso tentar, eu arranho um pouco o inglês, mas estes trocadilhos que me deixam um pouco confusoo..
Eu sou ótimo em inglês e adoraria ajudar. Só não sei mexer no Photoshop.
e dessidiram oq?????
Eu possso ajudar!!!!
Precisando me manda um e-mail:
sonhoeterno@gmail.com
eu ajudaria ^^
mexo em photoshop faz uns 3 meses e sei ingles ;)
eu posso ajudar ^^ entendo de photoshop e sei bastante ingles, apesar de algumas duvidas em certas girias q eles usam, mas nisso o google da um jeito neh... naiarakinem@hotmail.com
pelo jeito tem bastante gnt querendo ajudar, podemos fazer uma equipe :D
bom eu posso ajudar...eu axo...pq sou bom em ingles e phoda no photoshop alem de ter muito tempo livre...qualqr coisa fala por email: bunitaosoueu@gmail.com
EU POSSO AJUDAR E ADORARIA FAZER ISSO
SÒ PRECISO SABER COMO POSSO FAZER PRA AJUDAR
TENHU 2,5 ANOS DE WIZARD E CONVERO COM AMERICANOS QUASE TODOS OS DIAS
BOM ESSE É O MEU CURRICOLUM
MHUAMUHAMUHMUAHMUHA
SE PUDER AJUDARA ADORARIA
boa ideia, uma equipe ^^
mari, me add: hack.girardi@hotmail.com
Eu posso ajudar, eu sei mecher no photoshop, e tbm sei bem ingles, tanto q eu acompanho as tirinhas pelo site original e deixo esse blog como feed meu no orkut pra poder apenas ler as traduções caso tenha alguma divida...
todo dia eu to na internet, e eu naum gostaria q o site morrese, pq foi aki q eu descobri o Cianeto e felicidade,
o q eu puder fazer é so falar, me add no Msn para podermos conversar melhor: diegohferraz@hotmail.com, ou pelo meu orkut http://www.orkut.com.br/Main#Profile.aspx?uid=8554860115565860464,
Ficarei muito feliz em ajudar, eu acompanho o blog desde Dezembro do ano passado hehehe
Flw ai
e boa sorte
Cara eu sei mexer em photoshop e sei inglês e eu tenho um grupo de amigos que estava querendo fazer isso traduzir tirinhas são uns 4 a 5 amigos uma equipe grande e nois podíamos ajudar você qualquer coisa me manda um e-mail mezucolotto@globo.com
Posso ajudar, sei inglês avançado e photoshop também.
Me coloco a disposição de ajudar você a manter o blog.
Aliás, já fiz as traduções dos quadrinhos até o dia 22/11, se estiver interessada me contacte por wesley.twist@gmail.com .
Abraços e boa sorte!
Sendo sincero acho que voces deveriam agir,ficar postando aqui não vai ajudar muito
E tambem tem que ter o mesmo compromisso que a Mari tem com o site,ela atualiza mesmo na situação em que ela esta.
Eu não me "candidato" ao cargo por que não posso assumir esse compromisso(alem de não saber mecher no photoshop)
Gostaria de Ajudar...
Morei 3 anos em Los Angeles, 1 ano em Londres, e futuramente estarei indo para a Itália..
meu inglês é impecável, e sei utilizar muito bem o photoshop..
add msn homer_wt_666@hotmail.com
abraços
Num pode acabaaaaaa
eu amo isso aki u.u :'(
EU LITERALMENTE POSSO AJUDAR! FIZ CURSO DE PHOTOSHOP, FIZ 6 ANOS DE CULTURA, ALEM DE JÁ TER PASSADO DE ANO! EU POSSO AJUDAR!
fericci_07@hotmail.com
posso ajudar tambem! sou bom em ingles, meu problema sao com as escritas em fundos variados (imagens e etc, não sei como manter a imagem e tirar o escrito)
Como posso te ajudar??
por favor ...
entre em contato cmg:
rafael.x009@hotmail.com
eu posso ajudar:
Add :odc-hx29@hotmail.com
sei traduzir ingles bem,e sei mexer em progamas como phtosphop
assim eu entro sempre e saco muito de ingles. entao qualquer coisa me fala
Victor Alves Baptista
escudeiro9223@click21.com.br
pqp, eu não entendo nada de inglês.. não faço nada o dia inteiro.. se eu entendesse de ingles eu ajudaava :/
boa sorte ae.. tomara q continue o blog, pq é o melhor q existe..
gente, não adianta se prontificar a fazer e pedir pra ELA adicionar vcs no msn e ir atrás de vcs. a mulher já tá cheia de coisa pra fazer, o que ela precisa é de algué que tome a iniciativa. algo do tipo, traduzir as tirinhas do original e mandar pra ela ver, ou postar e colocar o link aqui, e se prontificar a manter o blog atualizado. ou seja, não adianta dizer que ajuda, tem que ajudar mesmo. então se alguém estiver MESMO a fim de tomar conta do blog, mexa-se. :)
e, tipo, eu não posso, mas fikadika. haha
Me disponho totalmente a ajudar o Cianeto & Felicidade, mas meu nivel de inglês é médio, mas eu posso ser util em emergencias...
Bem, meu msn/e-mail de contacto:
p4154165@hotmail.com
Petrus Atayde
oi...eu sei usar o photoshop e também sei inglês ^^
trabalho e estudo...mas, como sou programador, estou sempre no pc e dá tempo de escapar um pouco para olhar o C&F hahahaha
meu e-mail é esse, se quiser ajuda! caioparazzi@gmail.com
Bom,
Sei inglês, Sei traduzir, sou bom em photoshop ( faço parte da staff como designer do site pieceProject ), sei diagramar.
Bom, quero muito ajudar o blog, que eu acompanho a tempos =)
email: kbooz@hotmail.com
obrigado,
Kbooz
Enquanto falamos,resolvi ajudar:
http://www.piccdrop.com/images/1227548547.jpg
Taí a proxima tirinha do site.Eu sou ótimo de inglês,mas não sou excelente.E nem sei mexer no photoshop,tanto que essa foi feita no paint ;D.
Isso foi mais uma ajuda,nem tenho capacidade para ajudar a traduzir as outras.
Espero ter ajudado.
bastante gente se prontifica aqui , era soh pedih ^^
posso ajudar...
sou formado em Inglês...
tenho três cursos em artes gráficas, sou profissional em Photoshop, Corel Draw...
se for o suficiente... contate-me por e-mail: joel_clj@hotmail.com
ae, esqueci de falar o email, ta ae matheusgrieger@hotmail.com
eu sei ingles e sei mezer no photoshop, fazer gifs animados, etc.
email
nathpimentel@hotmail.com
olha,eu sou ótimo em inglês mas não sei mexer mto bem com photoshop. pra mim ta ótimo te ajudar. se quiser falar comigo meu MSN é gustavoportes5@hotmail.com
é osso gostaria de ajudar mas sou leigo nisso
eu posso ajudar, mari.
EMAIL: crazypxt@gmail.com
MSN: crazypxt@live.com
aguardo respostas!
eu conheço uma amiga que ela morou nos eua e pode ajudar...
manda um e-mail se precisar!
educesar_17@hotmail.com
Eu posso ajudar, sei falar inglês com fluência e sei mexer o básico do photoshop e photofiltre. No que eu puder ajudar, entrem em contato. Sucesso, e que por favor, não pare, tá muito cedo pra ser o fim. :|
victorhugo93@live.com
eu posso ajudar mas so em ingles mas eu so muito bem em ingles se presisar de alguma traduçao me add no MSN
silveira_cesar@hotmail.com
posso ajudar nas traduções:
pamelahp_ps@hotmail.com
Dra. Mari!!
Te mandei um e-mail (espero que você já tenha lido)
Bem, qualquer coisa me add no msn: mrommel at gmail com
Beijos e melhoras para a sua filha
ps.: Faculdade é um saco, né?
Sei que já tem bastante gente se oferecendo pra ajudar, mas se precisar de alguém pode contar comigo.
Simplesmente não tive dificuldade nenhuma em ler todas as tiras do explosm.net, entendo bem as piadas em inglês e talz.
MAS, não sei usar o photoshop...
Gostaria muito de ajudar!
Bom, eu gostaria de ajudar. Leio sempre as tiras direto do site original.
Além do mais, faço faculdade de letras-tradução na Universidade Presbiteriana Mackenzie e já tive alguns blogs e fotologs, então pra mim é sussa. QUalquer coisa fala comigo por e-mail, creio que meu endereço ficará disponível pra você.
Beijos, Tao
Eu sou lesado e bocó! Eu já tentei ajudar, mas atrapalhei mais do q qq coisa...
Galera! Tem q saber inglês (com mtas expressões idiomáticas e gírias). Além de saber mexer no ps, tem q ter o cuidado com as fontes, para ser um trabalho bem acabado.
Lembre-se: de boa intenção o inferno tá cheio!
E tb: Mto ajuda qm não atrapalha!
É isso! Quem quer ajudar, tem q saber ajudar tb!
Abraço!
Olá...
Desde o começo do blog venho acompanhando pois acho uma idéia fantástica, pois são tirinhas geniais e merecem SIM estas traduções,bom, eu mexo com PS bem o suficiente para conseguir lidar com isso e inglês é de boa, então, como já vi muita gente se propondo, digo aqui que se você quiser, estou à disposição, MESMO, e como nao tenho outro meio de me comunicar com você minha cara, deixo aqui meu e-mail (mortal.dark.fire@hotmail.com) e meu msn (criscimani@hotmail.com) para que você possa entrar em contato comigo como preferir.
Beijos e au revoir...afinal, est la vie right?
Dark eXcalibur
DIE HARD!
Oi, Mari... Acompanho de longe o blog há algum tempo, e acho que não deveria parar. Sei como é isso de estar afogada em coisas, e mesmo querendo não conseguir tirar um tempo que seja.
Meu blog mesmo, que é minha paixão, está desatualizado porque me falta tempo e inspiração pra criar postagens boas o suficiente.
Me ofereço pra ajudar aqui, já que mexo razoalvemente bem no photoshop e também posso traduzir as tirinhas numa boa [apesar de nao ter ingles fluente ainda], além de saber mexer com blog e postagens em geral. =]
É só entrar em contato: myrella.oliveira@ymail.com
eu sou bom tradutor ,naum uso photo shop soh o paint ,me de o resultado no meu e-mail
Bom, como não obtive resposta, resolvi traduzir as próximas tirinhas ( menos umas 2 que estavam quebradas quando eu baixei =P )
Links:
1- http://img75.imageshack.us/img75/1369/bigfootbear2zf4.png
2- http://img75.imageshack.us/img75/5073/comiceviltwin1iq7.png
3- http://img155.imageshack.us/img155/3153/comiciliek1sp8.png
4- http://img152.imageshack.us/my.php?image=comicmirror2gw6.png
5- http://img155.imageshack.us/img155/9452/doctorkidzm0.png
6- http://img152.imageshack.us/img152/9818/elephantitiseq0.png
7- http://img152.imageshack.us/img152/9421/house2ij1.png
8- http://img155.imageshack.us/img155/7886/jesusisaprettybadbackseyy4.png
9- http://img84.imageshack.us/img84/4061/sectionaz3.png
10- http://img185.imageshack.us/img185/1023/snowcr4.png
11- http://img143.imageshack.us/img143/9718/terminatorjm0.png
12- http://img143.imageshack.us/my.php?image=waterbo6.png
13- http://img84.imageshack.us/img84/2749/williamup0.png
That´s all, Folks o/
qro participar da equipe
sei inglês e photoshop
entrei em contato comigo, de preferência por esse e-mail
meusboispesam15@hotmail.com
aai , eu posso te ajudar.
Porra não quero o fim daqui JAMAIS , o que faço pra poder postar aqui e dar continiudade a tudo? espero contato em meu blog mesmo.
Abraços fica com Deus!
voto no kbooz :x
kbooz já mostro que entende heim! auhauhauhauh
pois é
mah que azar, hen?
Coitada da Mari, tah nu inferno astral dela Ç_Ç"
não dá pra hospedar no servidor do blogger mesmo, no google? é um giga de espaço disponível no picasaweb.. não?
não?...
eu posso ajudar na traducao, eu tenho ingles completo e sei mecher com sites
tá, e o que aconteceu com o wordpress agora ?
ih, F*$#&$%@&DEU!
"WORDPRESS: This blog has been archived or suspended for a violation of our Terms of Service."
D'oh! E agora?!
=(
Sentiremos sudades :'D
=(
q bobera, discordo em denunciarmos outros blogs q tbm fazem as traduções das tirinhas...
se fosse assim, eles deviam ser denunciados pelo humor negro q direto usam contra deficientes e gays, não q eu diga q eles estão errados em fazer humor com isso, mas acho q ninguem ta ganhando dinheiro as custas deles, estão NUNCA DENUNCIARIA UM BLOG TRADUTOR D TIRINHAS!!!
Isso redefine meus conceitos de babaquice.
Metade do meu amor pelo Explosm.net morreu.
definiçao pra isso? FILHA DA PUTISSE! ...sem + motivos pra acessar explosm
soh sobra saudade =(
Obrigado Mari por esse tempo todo de Cianyde~~
=\
†
Esse blog ficara na memória de todos!!!
nom podia terminar assim!!
=/
" mas acho q ninguem ta ganhando dinheiro as custas deles, estão"
Bla, vai olhar lá no OUTRO site.
Eles tem QUILOS de propaganda.
Eles ganham dinheiro sim, e MUITO.
Só poderia esperar isso de norte-americanos mesmo....
O_O
Q MANCADA
o blog cyanide and happiness traduzidos do marcos tem aval dos caras pra traduzir as paradas?
Mari, só me resta agradecer todo o seu empenho e boa vontade. Mentalidade tacanha é uma desgraça, se eles têm realmente um projeto que demorará meses p/ ser implementado, os blogs de traduções serviriam p/ manter e ampliar o público deles.
Acho que tem uma maneira fácil de driblar essa proibição. Posts com textos traduzindo as falas da tirinha, que tenham um link direcionando p/ a mesma. Funcionaria como um site que traduz músicas, por exemplo.
De qualquer forma, tome a decisão que tomar, só nos resta agradecer todo o seu trabalho. ;)
Inveja é uma merda né? As pessoas não conseguem fazer sucesso sozinhas aí vem puxar o tapete dos outros que fazem as coisas com responsabilidade e sem esperar retribuição.
É lamentável que tenham denunciado o Cianeto e Felicidade, eu seguia esse blog há mais de um ano e nunca esperei que isso pudesse acontecer. :/
Infelizmente tem muita gente imbecil nesse mundo e eu acho que é hora de DAR O TROCO.
Eu acho que quem se sente injustiçado, pode sim fazer o que é mais que certo:
DENUNCIAR.
Se o que fizemos é crime, o que eles fazem também é.
E eles ainda tiram dinheiro com isso.
puxa vida, que grande m&rda.
baah nem dá pra acreditar nisso :/
comecei a pouco tempo a ler esse blog, li todas as tirinhas (sim eu me dei esse trabalho, mas valeu a pena iaosjioajos :D)
eu lia cyanide and happiness em outro blog, que faltava bastante tirinha ;/ e nem tava na ordem :|
muuita injustiça isso, sério! Como tu já disse, tem outros blogs que traduzem e ganham dinheiro :/
não imaginava que isso iria acontecer ://
mas é muuuito bonito um monte de gente oferecer ajuda :)
isso mostra que o 'público' adora o teu trabalho, que é o mais importante :DD
não vou oferecer a minha, porque sou uma anta com photoshop e inglês, não entendo merda nenhuma de gírias :DD
IOSAJIOJSIAJOS
boa sorte com tudo, e vamos esperar essa seção de traduções no explosm ^^
EU AVISEI LÁ QUE ISSO IA ACONTEÇER... EU SABIA!!!!!!
N estou festejando...mas eu falei que era melhor ficar aqui!
Adoro o seu site-sempre odiei o WORDMERDA - e acho q o BS eh a melhor hospedagem das tirinhas!!!
DEPOIS QUE EU FIQUEI SABENDO QUE TINHAM DENUNCIADO EU COLOQUEI NO GOOGLE-TIRINHAS DE CIANETO E FELICIDADE-APARECEU UM MONTE DE SITE E EU DENUNCIEI TODOS ELES...FIZ TUDO ISSO POR VOCÊ MARI!
mari sua invejosa
a ideia inicial foi minha
odeio vc
denunciei mesmo
sua tonta
se ferroooooooooooou
bem feito
tadinha da minha chará
=(
Puuuuf .. dispensa comentários sobre os penultimo ai de cima..
Gente não acredito !! em q site entrarei pra ver as tirinhas traduzidas q tanto amo? >.<
me recuso ao entrar nos outros, o q fizeram foi uma hipocrisia sem tamanho, denunciaram o melhor site, mas os outros podem continuar ai a toa? qr dizer q só o nosso q tava infligindo com os direitos autorais?! ah tá, vlw ai ¬¬'
os outros não podem ficar impunes, olho por olho dente por dente, se tiraram o nosso vamos tirar o deles tb ..
mas espero q as coisas possam voltem a normal em breve ! pq sei q tem mta gente assim como eu q nao desistira do C&F !!! ^^
Denunciar os outros não vai trazer esse de volta.
Blah.
Markinhos - dono do blog disse...
mari sua invejosa
a ideia inicial foi minha
odeio vc
denunciei mesmo
sua tonta
se ferroooooooooooou
bem feito
NO COMENTS,VOCÊ EH UM SACANA
Eita, Eita
putz veio nem sei o que dizer
mas sempre me disseram que tudo que prospera, gera inveja
é hiper complicado relevar certas atitudes de outros blogs que pensam ter DIREITOS sobre Cyanide & Happiness.
para resumir: LUTO!!!
.....
acho que a Mari tá certa em DENUNCIAR. Mais nada a declarar.
Gente, calma aí.
Parece está uma confusão muito séria.
Fazer a tradução é quase mesma coisa fazer a legenda. Quero dizer, não infringiu os direitos autoriais. Isso traz a liberdade traduzir outras idiomas, concorda?
A culpa é o WordPress que ela hospedou com eles e ela não tinha culpa porra nenhuma e está mantendo a referência embaixo do quadrinho próprio Explosm. Mande o cu para o pessoal WordPress pediram apagar. E ela pode criar o outro como esse aqui hospedado do Google.
Pra mim isso é pura INVEJA. Mas eu não entendo bulhufas disso... Vocês estavam apenas traduzindo ._. e ainda colocavam os devidos créditos e talz. Como dito, não entendo.
Mas, morri com isso! ;x
De caaaara!
Denuciar os outros ...
pow já num foi sacanagem sufiente com esse blog ,pq fazer issu com os outros!
Estávamos traduzindo sim:
Mas alterando as imagens, o que é crime.
Eu perguntei ao Rob, cara.
Fim.
E quanto ao Markinhos... bem, é só uma questão de tempo pra ele, agora.
Ele queria todos os visitantes pra ele... e vai é ficar sem nenhum, pelo que fez. E é capaz que fique sem o blog.
É, cara...
Mari ,pelo que eu li da sua transcrição!
Rob falou em alguns meses :'(
Mas ,eu acredito que vc ainda continua traduzindo ,não custa nada adiantar o trabalho...
e não desista eh bem melhor no explosm mesmo ,quem sabe num sai um camisa brazuca depois...^^
Bom, o jeito agora é ver as tirinhas originais com um dicionário ao lado e tentar entender alguma coisa :(
Quem foi quem fez isso??? Quero saber e ir la denunciar ele tb Òó
pera, pera, peraí...
"Mas alterando as imagens, o que é crime.
Eu perguntei ao Rob, cara.
Fim."
Isso quer dizer que POSTAR AS TIRINHAS DELES NÃO É CRIME (e eles até incentivam essa prática), o crime é ALTERAR AS IMAGENS.
Então ainda dá para postar as tirinhas e escrever a tradução embaixo! Estou certo?
E isso é bem melhor do que mandar todo mundo aprender inglês! E são centenas de pessoas que visitam esse blog todos os dias!! Postar as tirinhas sem editá-las e colocar a tradução pouparia tempo daqueles que gostam do Cyanide & Happiness e teriam que todos os dias entrar no google translate para ter uma tradução literal e muitas vezes perder a piada!
Continue traduzindo pelo menos, por favor!!
POSTANDO AS TIRINHAS E TRADUZINDO EMBAIXO:
-sem problemas com hospedagem;
-todos continuam lendo as tirinhas, mesmo sem saber inglês;
-sem problemas com o photoshop;
-sem problemas com a lei;
-sem problemas com o explosm.net
...CERTO?
que filhos da puta
cuzisse de vocês denunciarem os outros blogs.. vocês deram azar, só isso. Não tentem fuder os outros so pq vcs se fuderam...
Bom Mari, não sei se você percebeu, mas aquele "Markinhos" ali, é fake.
Ele está usando uma foto do meu album e se faz passar por mim.
Só para você provar a veracidade, observe a data de criação do perfil dele.
O perfil verdadeiro meu, é esse aqui.
Se quiser, também, pode comprovar a veracidade e observar a data de criação do meu perfil, e os blogs que eu tenho.
Eu, vou dizer mais uma vez, não sou o administrador do Cyanide e Happiness Traduzidos, apenas administro a comunidade oficial do outro site.
O Marcos, blogueiro, é outro piá.
Esclarecimentos. Leiam aqui.
http://www.orkut.com.br/Main#CommMsgs.aspx?cmm=45403954&tid=5283383474346540406&start=1
Usar a tirinha talvez ainda possa trazer problemas, mas só postar as traduções(só texto) com um link p/ a original tá tanqüilo. ;)
Concordo com o Bruno.
mas acho que, de acordo com o que eles dizem, republicar a tirinha tá tranqüilo. vejam que, logo abaixo da tirinha, sempre diz "Copy this comic into your blog (...)" e um código HTML com a tirinha e os créditos deles.
E quem faz seus próprios cyanides como era o caso de uma penca de gente aqui no SEU C&H? é infringir alguma lei de copyright? tem que ver o que é e como é registrado aos direitos do explosm
poxa, realmente é uma injustiça, Mari..
esse blog era meu melhor passa-tempo, e, entendo que pra voc, fosse muito mais do que isso.
fico tão triste quanto voc..
esses carinhas eram como namorados pra mim..
bom, muito sucesso na faculdade, Mari.
Estaremos SEMPRE do seu lado.
Felipe, por favor, leia o que eu postei na comunidade.
Acredito que você até poderia me pedir desculpas.
Flws
Markinhos =)...
Você deve estar confundindo os felipes, pois o comentario acima foi o meu primeiro neste blog, creio não ter de pedir desculpas a ninguém =), abraços
Não é o fim.
Louvemos a Mari, pelo seu ótimo trabalho que sempre fez !
PQP!!!
melhor blog de C&H!!
nao pode acabah assiiim.. akela ideia do bruno é mtu boa...
vce postar as tirinhas com todos o creditos e tudo q eles qrem... e depois postar uma traduçao em texto logo abaixo
só sei q esse blog nao pode acabah assim :'(
eu juro que se eu encontrar o imbecil que denunciou...
anyway vou fazer o que vc disse e vou denunciar todos os de tradução que achar 8D
Um~nerd
/\
||
Isso é ridículo. Fazer isso é confessar que está com pura inveja dos outros blogs porque eles continuam de pé. Como disse, deu azar, não vá jogar a culpa nos outros. Pensem nisso.
Denunciados =)
E querer fazer justiça é ter inveja? Ora, a lei não é p/ um, a lei é p/ todos. ;)
Fdp's, denunciar porque?
quem vai fazer uma tradução mais perfeita do que a da Mari e os outros?
sacanagem
M.Q.B.V.
MOVIMENTO QUEREMOS O BLOG DE VOLTA
¬¬
ahuhsuhauhes M.Q.B.V.!!!!
Pow sacanagem denunciarem, quando tiverem alguma solução, avisem
=~
o que o NSD escreveu ta certo. O que fizeram com esse blog foi, com certeza, pura inveja. Esse blog é muito acessado, e quando colocaram o outro no ar, com certeza muitos blogs de tradução perderam muito de seus visitantes. As traduções daqui são uma das, se não a, melhores. Acabar com ele foi muita injustiça, mas não podemos fazer nada, apenas denunciar.
sera q algem poderia me dizer como eh q eu denuncio um site?
realmente estou muito chateado pelo provável fim do blog.
Agora acho errada a atitude de querer denunciar os outros blogs de tradução, temos que nos importar em tentar recuperar o cianeto e felicidade e não por causa do ocorrido ficar querendo acabar com outros sites também.
Só queria dizer "MUITO OBRIGADO MARI POR TODAS AS TIRINHAS. SOU SEU FÃ".
Vamos fazer outro escondido
huhuh
(isso é tão tipico de Cianeto e Felicidade ahsuheuhas)
Sei lá, criamos um orkut, outro blog, um site... vamos nos mover
A idéia de denunciar outros blogs não pegou bem não.
Sinceramente, fiquei decepcionado com a atitude. Pareceu-me puramente mesquinha.
tb me decepcionei...adoro o cyanide n happyness ha mt tempo e nunca esperaria uma decisao dessa forma.
adorei seu trabalho, mari! beijos!
legal o seu trabalho :D
agora denunciar os outros é bobeira ...
cometer o erro que cometeram com vc é de uma tremenda bobagem !
bem feito quer ser fanfarrona...
dá nisso...
o rob que esta certo..e me disse q ganhou encima disso asuhsauashasuhas
@_@
bem feito quer ser fanfarrona...
dá nisso...
o rob que esta certo..e me disse q ganhou encima disso asuhsauashasuhas
@_@
Tá parecendo briguinha de criança, que a mãe castiga e ela aponta os erros dos amiguinhos. É ser justo com a Lei ou com o ego magoadinho?
Alguem conhece outro blog?
qualquer coisa que esteja traduzindo as tirinhas?
Tá parecendo briguinha de criança, que a mãe castiga e ela aponta os erros dos amiguinhos. É ser justo com a Lei ou com o ego magoadinho? [2]
SE EU NÃO POSSO, VOU DIZER A TIA QUE MEUS COLEGUINHAS TÃO FAZENDO TAMBEM E TODO MUNDO VAI SE FODER!
Que pensamento mais mesquinho...
merda! que uó, tomara que moram! ¬¬
Tb acho infantil denunciar os outros. =/ É uma pena ter acontecido isso com vc, mas pense pelo lado positivo. Isso impulsionou muita gente a gostar do Cyanide and Happiness.
Postar um comentário